我現在正在讀一本書,像是一本國高中該學的基本國語字辭典。
猛然覺得我的國文底子差,哈哈,很多字用錯渾不自知,且無人糾正。
格外是,假如國台語交參的文章接觸多了,則又會加劇了我文的疵蒙謬累。
這裡舉書中的一詞彙,而我會犯的錯誤:反應與反映。
正確的解釋是:反應,表被動的表現;反映,表主動的作為。
其例句:
(1)經理的作風引起強烈的反應。
(2)這件事,我已經向上級反映兩次了。
如例句2,我便會把「反映」謬寫成「反應」。
這本書不錯,
匡改了我文字的錯用亂用,亦助我更準確地表達意思。
猛然覺得我的國文底子差,哈哈,很多字用錯渾不自知,且無人糾正。
格外是,假如國台語交參的文章接觸多了,則又會加劇了我文的疵蒙謬累。
這裡舉書中的一詞彙,而我會犯的錯誤:反應與反映。
正確的解釋是:反應,表被動的表現;反映,表主動的作為。
其例句:
(1)經理的作風引起強烈的反應。
(2)這件事,我已經向上級反映兩次了。
如例句2,我便會把「反映」謬寫成「反應」。
這本書不錯,
匡改了我文字的錯用亂用,亦助我更準確地表達意思。