2020年8月26日 星期三

成語_(不常見)阮孚蠟屐:痴迷某事物

有些成語,若是沒有讀過其典故,從字面上是不容易知道他的意思。
比如:「阮孚蠟屐」,這個少見的成語。


故事出處(註1)是:
1. 《晉書》卷四十九:
初,祖約性好財,孚性好屐,同是累而未判其得失。
 有詣約,見正料財物,客至,屏當不盡,餘兩小簏,以著背後,傾身障之,意未能平。
 或有詣阮,正見自蠟屐,因自歎曰:「未知一生當著幾量屐!」神色甚閑暢。
 於是勝負始分。
2. 《世說新語》雅量:
祖士少好財,阮遙集好屐並恆自經營。同是一累而未判其得失。人有詣祖,見料視財物。
 客至,屏當未盡,餘兩小簏箸背後,傾身障之,意未能平。
 或有詣阮,見自吹火蠟屐,因歎曰:『未知一生當箸幾量屐?』神色閑暢。
 於是勝負始分。

必定要白話翻譯(翻譯從維基而來):
 阮孚愛好收集木屐。當時祖逖的弟弟祖約喜愛收集財物,
 他和阮孚都沉溺於嗜好而荒廢正事,但最初人們未能分出他們的高下。
 後來有人探訪祖約,當時祖約正在整理財物,見有外人顯得非常緊張。
 另有人探訪阮孚,當時阮孚正在為木屐上蠟。
 阮孚對有外人出現不以為意,且氣定神閒地說「不知一生人能穿幾對木屐?」。
 最後大家認為阮孚的境界比祖約高。

從這可知,
人們在裁量一個人境界高,是從「喜歡一件東西,卻不會因為或得或失而惶惶不可終日」。

其次,根據國語辭典,「阮孚蠟屐」在形容「痴迷某物」。
得聽過這故事,才明白阮孚上蠟是由於好此而為之,
並不是:恒念物力維艱,保養珍惜之類等其他意思。
正如開頭所言:「沒讀過典故,字面上不易明瞭其義。」
而對於陌生的成語,猜它何意是我愛玩的遊戲。


從翻譯(比如中翻英)是最容易發覺這種困境的。
試想「阮孚蠟屐」要如何譯成英文,又不失「痴迷某物」本意呢?

或會說「阮孚蠟屐」不常見、很難翻,那就挑一個常見的吧,「邯鄲學步」。
故事是春秋時代一燕國人到趙國首都:邯鄲,學走路姿勢,
結果不但沒學好,連自己原來的走法也忘掉了,便爬著回去。

「邯鄲學步」直譯成英文:Learn how to walk gracefully as HanDan men.
然而,卻表現不出「進退失據」的原意。
當然,最好的翻譯是在英文中找類似的諺語、俚語。



------------------------------
註1:維基:阮孚

2020年8月24日 星期一

成語_易地而處:將心比心

我認定的好公司是:不管是哪一位來當董事長(富二代也行),公司一樣賺大錢。
賺錢的原因,可能是產業當紅熱門,
也可能是總經理、真正管理的主事者,所領導的經營團隊能力材優幹濟吧!
才可以換誰上來都一樣...賺得盆滿缽滿。

我對我一個同事舉例說:
「A部門做的產品本身就賺,B部門做的則反之。
 並非部門主管是誰的緣故,即使兩主管『易地而處』,依然A部門盈餘,B部門虧損。」
同事答:「"異地而處"是這樣用嗎?」
我便改正,說:「我的意思是:兩主管交換位置,情況不變。」


我查:「易地而處」(註1),出處是:
三國·魏· 曹髦《少康、漢高祖論》:
社稷幾傾,若與少康易地而處,或未能複大禹之績也。[這篇文章我沒讀過]。

原意:換一換所處的地位。
後來比喻成:比喻為對方想一想,便近似:將心比心、設身處地等意思了。
這既然是約定俗成,就不能像我那樣用「易地而處」了。



---------------------------
註1:百度:易地而處

2020年8月20日 星期四

成語_(不常見)嘖有煩言

「嘖有煩言」的「嘖」應該是形聲字,發音從咂嘴的聲響(舌頭彈動)而來吧!
「嘖」會使人聯想起"嘖嘖稱奇",形容「驚訝、驚奇、驚豔」,偏向於好的方面,
而拿來指人們爭吵議論、「嘖有煩言」,和「蟲叫鳥鳴」的擬聲詞,應該比前者少見。


「嘖有煩言」出自於《左傳》<定公四年>(註1):「會同難,嘖有煩言,莫之治也。
教育部國語辭典之釋義云:「本指人多嘴雜,今多用以指眾人發出怨言。」

我覺得,它意思略近於「眾口難調」,「眾口難調」較「嘖有煩言」常見。
「眾口難調」典故在歐陽修《歸田錄》(註2)。
文中的意思(註3)是:
「吃飯的人多,很難適合每個人的口味;比喻不容易使所有的人都滿意。」
不容易使所有人滿意,那就可能有怨言,因此,意思略近。


2020年8月12日 星期三

詞彙_翻譯專有名詞之外國名:美、德、英、法、俄

有個都市傳說...云:
 
明清之際,中國接觸歐美各國之初,存在著美麗的憧憬,
翻譯起國名都以好字,
比如英國的「英」、法國的「法」、德國的「德」、美國的「美」、義大利的「義」。
要知道,自有中國史,對於四周外族,可都是喚作動物名,
東夷、南蠻、西戎、北狄(南方蠻閩从虫。北方狄从犬。東方貉从豸。西方羌从羊)。

然而,這也能發現自古就對俄羅斯沒好印象,
先是稱它羅剎國,就是鬼國;後則用「俄」..妖蛾子...。

既已言道是都市傳說,此即:很難查明真偽。莫問我。